t +352 (0)621 633 032 | e info@techni-tie.lu

CV et expérience professionnelle


Expérience professionnelle:

Octobre 2005 – juillet 2014:

Traductrice technique chez Siemens AG à Offenbach sur le Main, Allemagne

Traduction technique de l'anglais et de l'allemand vers le français (production et transport d'électricité, électrotechnique, contrôle-commande, machines tournantes, génie civil)

Coordination des traductions pour des projets de fourniture de centrale électrique clé en main.

Coordination et gestion des délais des traductions dans le cadre d'appel d'offre et de remise d'offre.

Interprétation sur chantier, interprétation lors de négociations, de visites d'usine, interprétation de formations techniques.

Relecture de traductions réalisées en externe.
Suivi de l'homogénéité terminologique des projets.

Octobre 2011:

Stagiaire seconde année BTS électrotechnique chez Energipark Réiden à Beckerich, Luxembourg

Planification d'installations photovoltaïques individuelles et collectives:
- visite des lieux d'installation
- études des surfaces disponibles
- simulation de la production d'électricité

Juin 2011:

Stagiaire première année BTS électrotechnique chez Siemens Transmission & Distribution à Grenoble, France

Assemblage, montage et essais de disjoncteurs haute tension

Juillet 2003 – août 2003:

Traductrice stagiaire anglais-français auprès du Conseil de l'Europe à Strasbourg , France

Traduction de textes de l'anglais vers le français principalement en lien avec la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires.


Formation

2010 – 2013:

Suivi par correspondance des cours de BTS Electrotechnique auprès du CNED Grenoble

Suivi des cours par correspondance de mathématiques, génie électrique, physique appliquée et construction.

2 stages: en première année, 2 semaines dans l'usine de disjoncteurs haute tension de Siemens à Grenoble et en seconde année, un mois au sein de l'unité photovoltaïque de l'entreprise Energipark Réiden à Bekerich au Luxembourg

2004 – 2005:

DESS (Master) traduction professionnelle, allemand, anglais, polonais, mention interprétation à l'ITI-RI, Université Marc Bloch, Strasbourg





Connect